poem by Agnar Artúvertin
I went for a walk one summer evening,
tramping along familiar streets.
Step by step my crooked shadow
walked behind me, picking up where I’d left off.
I went for a walk one summer evening,
stalked by my lengthening, tumefied shadow.
He stepped when I did – harder – everything reeled –
so I turned into a pub for absolut(ion).
——–
Translator’s note: The most difficult part of translating this poem was the final line. The original indicates that the speaker is stopping into the bar for consolation and hard liquor but a literal version doesn’t bring this across. Agnar and I batted different ideas around and finally settled on absolut(ion) as an imperfect, but readable (I hope) compromise.